- #Rosetta stone spanish mexico how to#
- #Rosetta stone spanish mexico driver#
- #Rosetta stone spanish mexico license#
Translators are often not well trained and I have known them to interject personal feelings into the translation. Some cannot read, so giving them printed materials often doesn't work. We make many assumptions when dealing with non-Eng speakers.
Over a few years, I taught myself a lot of medical Spanish out of necessity. I worked in a Public Health clinic that had a large Spanish-Speaking population.
#Rosetta stone spanish mexico license#
I will not put my license on the line, but I am grateful that I know enough Spanish to help new mothers feel safe and cared for. Any time there is a consent to be signed, a question I don't understand, an answer I can't adequately explain (even about something that is not medical), that language phone comes out in a flash. I have been told that these small efforts on my part have been appreciated, and I know it has given me satisfaction to give this bit of connection to those who needed it. I can assist her with simple breastfeeding challenges and ask if she wants apple or orange juice. My rudimentary Spanish is enough to explain the bathroom necessities, help the new mother to order breakfast, and tell her that she has a beautiful baby. However, it is nice to be able to communicate about ADLs and simply make conversation with a patient who might feel somewhat isolated if she is alone. I, too, believe that using a qualified translator or the language line is the best course of action for medical matters that require decision-making of any importance. It won't hurt me to smudge the line others like to make darker.Īs always, since English is my native language, and believing no court, BoN or malpractice insurance company will consider language translation within my scope of nursing practice, I will continue to avoid the possibility of error due to mistranslation or claimed mistranslation by simply using the blue translator phone provided by my employer. I will learn medical Spanish and speak with those who have lost their voice or don't have one. So, to those nay sayers I say it doesn't hurt to find a way to communicate and offer patients the best possible care. She will speak Spanish, because it is her language. She is in later stage and only sporadically speaks English. My MIL learned English well and lived here for 48 years before being struck with Alzheimer's. I know that people can easily and sadly get hung up on the "They should learn our language" but I will tell you this from experience. It is taught by 3 Spanish instructors along with several of the people that use the "little blue phones." What I did find out is that the hospital I want to work at has a medical Spanish class. So you will be spending the money to be able to find out basic information but no learning of medical information. Rosetta Stone is a great and VERY EXPENSIVE program for conversational Spanish, however, has minimal coverage of anything medical related. I have had my husband, who is fluent with Spanish, look at different programs so that I can learn medical Spanish. However, medical Spanish and conversational Spanish are 2 completely different animals.
I understand more than I will let myself speak. I know enough to get myself into trouble, LOL. My husband is South American and I have always wanted to learn more Spanish. Has anybody been successful in completing any online Spanish programs? Any recommendations of any programs or ones to stay away from? It would just be much easier to learn some basics instead of always having to use someone in my company who can translate. In some sessions, students at comparable levels are paired to encourage conversation.I am a Case Manager with a significant number of Spanish speaking patients in my case load and I have looked at several online education courses that teach medical Spanish. Our individual sessions were then tailored to our unique needs. Before arriving, each student submits a written form outlining goals and answering questions designed to assess language proficiency. After a relaxing walk and dinner at the one of the many boutique eateries in the district, we retired early in anticipation of a busy week ahead.Įach session-offered 26 times a year-is limited to ten guests.
#Rosetta stone spanish mexico driver#
The week began with an airport pickup by a personal driver who whisked my husband and me to our luxurious home for the next seven nights.
#Rosetta stone spanish mexico how to#
The question is how to translate efficiently.” That personal call, and meticulous attention to details, are what make the experience not only successful but also unforgettable. “There’s a grammatical structure in the brain. “There’s no sense in disregarding the language you are coming from,” Gil explained to me in a pre-arrival telephone call.